Mensagem de estado
In development mode.Mensagem de erro
VI Congresso Internacional AIETI
Mais de 200 investigadores assistem ao VI Congresso Internacional sobre Tradução e Interpretação organizado pela Associação Ibérica de Estudos de Tradução e Interpretação (AIETI) e que se celebra na Universidade de Las Palmas de Gran Canaria de quarta-feira 23 de janeiro a 25 de janeiro de 2013.
No congresso AIETI6 participam 224 investigadores de 19 universidades espanholas e de outras da Alemanha, Argentina, Áustria, Bélgica, Brasil, Costa do Marfim, Estados Unidos, Irlanda, Itália, México, Noruega, Polónia, Portugal, Reino Unido, Suécia e Suíça.
O congresso contará com sete salas simultâneas, entre as quais se encontra o Auditório Nelson Mandela da Casa África, que abordarão aspetos como a história da tradução, a formação de tradutores e intérpretes, a tradução especializada (onde se destacam a tradução literária e os muitos painéis dedicados à dobragem, legendagem e acessibilidade), a interpretação social e de conferência e investigações empíricas com aproximações tais como a linguística computacional, as ciências cognitivas e os estudos de corpus.
O ato de inauguração do Congresso Internacional terá lugar na quarta-feira 23 de janeiro, às 10 horas, no Edifício de Humanidades (Campus do Obelisco), com a presença da Vice-Reitora da Cultura, Desporto e Atenção Integral, Isabel Pascua e do coordenador do encontro e catedrático da ULPGC, Ricardo Muñoz. O encerramento terá lugar na sexta-feira 25 de janeiro, às 17 horas, no mesmo edifício.
Como parte das atividades do congresso, nos dias 21 e 22 reunir-se-ão no Porto de Mogán vinte investigadores de primeira linha de toda a Europa e Estados Unidos para debater, à porta fechada, sobre as linhas de investigação para a próxima década. Coincidindo com esta sessão paralela, a Conferência de Centros e Departamentos Universitários de Tradução e Interpretação (CCDUTI) reunir-se-á também com a reitoria, tornando-se desta forma Las Palmas de Gran Canaria na capital espanhola de tradução durante uma semana completa.
Nos seus dez anos de trajeto, a AIETI participou em congressos em Granada, Madrid, Barcelona, Vigo e Castellón. Do balanço provisório de atividades cabe destacar que, em concordância com os seus objetivos fundamentais, a AIETI contribuiu para incentivar a reflexão, a investigação e a docência nesta disciplina, e que impulsionou a projeção internacional da investigação.
No decurso das sessões contar-se-á com quatro referências a cargo de Fabio Alves, sobre os estudos de Tradução e Interpretação no Brasil (quarta-feira, 23, 10:30); Elena Pérez, sobre Traduzir em Espanha nos dias de hoje (quarta-feira, 23, 16 horas); Isabel Durán, sobre Recursos terminológicos e tradução (quinta-feira, 24, 16 horas); Franz Pöchhacker, sobre os estudos de interpretação focados desde o sul (sexta-feira, 25, 16 horas).