Antología de quince cuentos francófonos que recoge textos de Mali, Guinea, Benín, Congo, Camerún, Burkina Faso, Níger, Costa de Marfil, Gabón, Senegal y Togo. Esta edición bilingüe responde a la voluntad de dar a conocer el texto original francés (a menudo resultado de una transcripción oral a partir de lenguas autóctonas) junto con la versión española. La temática ha sido uno de los criterios prioritarios en la selección de estos relatos representativos del área subsahariana francófona, donde los cuentos no sólo representan diversión y entretenimiento sino que sirven también para ilustrar y resolver cuestiones espinosas a través de imágenes, símbolos o trasladando a mundos irreales situaciones humanas y dando paso a la voz de la sabiduría popular, la más escuchada desde tiempos inmemoriales.