Mensaje de estado
In development mode.Ibrahim El Khatib
Traductor que ha contribuido a la difusión muchas obras en otros idiomas a los lectores de árabe
Países de actividad:
Área de especialización:
Correo electrónico:
Enlaces de interés:
Este traductor y crítico literario nació en Tetuán en 1945. Realizó sus estudios superiores en la Facultad de Letras de Fez y en la Liga de Estados Árabes, en Bélgica.
Actualmente forma parte del Departamento de Árabe de la Facultad de Ciencias de la Educación en la Universidad Mohamed V de Rabat.
Ha traducido al árabe numerosas obras, como por ejemplo, Cuarentena de Goytisolo (1995), dos volúmenes de cuentos de Borges (1987), Théorie de la litterature de Tzvetan Todorov (1982), Critique et verité de Roland Barthes (1985) o Morphologie du conte de Vladimir Propp (1986).
Participó en la IV edición del SILA en Casa África.
Fuente:
Casa África
